domenica 27 novembre 2011

Sentence of the day

Oggi, a CHE TEMPO CHE FA, Luciana Littizzetto, parlando di un politico della Lega che ha affermato che "IL GRANA PADANO ESISTE PERCHE' ESISTE LA PADANIA", ha detto
"Ma cosa vuol dire? Allora il culo esiste perchè ci sono le mutande?!"
Questa per me è la frase del giorno!!!!



Today, at CHE TEMPO CHE FA, Luciana LIttizzetto, talking about a politician from the Lega that said that "Grana Padano exists only because Panania exists", she said
"But what does that mean? So, the ass exists only because underwear exist?"
To me, that is the sentence of the day!!!!

martedì 8 novembre 2011

FINALLY YOU'RE HERE

Ieri è stata la giornata più bella della mia vita (fino ad ora)! Perchè?! Perchè finalmente è nato il mio nipotino Andrea (in Italia è un nome maschile)!!!! E' nato ieri 07 novembre 2011 alle 4.08, pesa 3,910 kg ed è lungo 53 cm!


Yesterday was the most beautiful day in my life (till now)! Why's that?! Because finally my nephew Andrea was born (in Italy it's male name)!!!!! He was born yesterday 07th november 2011 at 4.08 am, weights 8.62 pounds and he's 20,87 inches!


Ma non metto le sue foto finchè non ho il permesso dai genitori!

But I won't put a photo of him until his parents give me the permission!


Prima di andare a trovare mia sorella in ospedale, le ho fatto la moto con i pannolini!!! Ecco come ho fatto!

Before going to visit my sister at the hospital, I made a diaper moto!!!!!! Here's how I did it!



Carino, vero?!?

Nice, uh?!?

Ora vi lascio che tra poco vado a trovare mia sorella e il mio nipotino!!!

Now I leave you that in a few minutes I'm going to visit my sister and little nephew!!!




Ecco cosa ho usato: 54 pannolini della Pampers; nastro, 2 calzini, 2 asciugamani, 1 sonaglietto, 2 bavaglini, 1 biberon, elastici di gomma, spilli, 1 tortiera, 1 pupazzetto.

Here's what I used, 54 diapers from Pampers; ribbon, 2 socks, 2 towels, 1 chain link toy, 2 bibs, 1 baby bottle, rubber bands, pins, 1 cake pan, 1 stuffed animal.



Prima di tutto ho posizionato i pannolini dentro la tortiera per far sì che prendessero la forma della ruota. Quando sono stata soddisfatta della posizione, li ho fermati con un elastico di gomma e ho tirato fuori dalla tortiera la gomma.

First of all I put the diapers inside the cake pan to make them take the round shape. When I liked it, I stopped them with a rubber band and put the tire out the cake pan.



In seguito, per fermare il tutto e coprire l'elastico, ho avvolto attorno alla ruota del nastro e l'ho fermato con degli spilli. Ho fatto la stessa cosa per l'altra ruota.


Poi ho preso un asciugamano e l'ho arrotolato stretto,

Then I took a towel and rolled it tight,



l'ho infilato dentro la prima ruota

I inserted it into the first tire



e ho finito di chiudere il tutto con l'altra ruota, in modo che fossero vicine e attaccate tramite esso.

and closed everything with the other tire, so that they could be closer and united throught that.



Ho arrotolato il secondo asciugamano e l'ho infilato allo stesso modo del precedente ma solo in una ruota, in modo che le estremità fossero verso l'alto. L'ho chiuso ad un certo punto con il sonaglietto. Sotto la chiusura ho messo un bavaglino e sopra il biberon, in modo che il fondo sembrasse il fanale frontale della moto.

Then I rolled the other one and inserted it at the same way I did with the previous one, but only with one tire, so that the ends of it could be upwards. I closed it in a point with the chain link toy. Right under this lock, I put one bib and the baby bottle, in a way that it could look like the frontal light of the bike.



Su ogni estremità dell'asciugamano ho messo un calzino, con dentro un pezzo di carta per fare in modo che prendessero la forma. E poi il motociclista, in questo caso una mucca, dato che a mia sorella piacciono le mucche.

At each extremity of the towel I put a sock, with a piece of paper in it so that it had a shape. Then the rider, in this case a cow, since my sister likes cows.




Et voilà!!!

Then, to make sure that it didnt' move and to cover the rubber band, i wrapped the ribbon around the tire and secured it with pins. Then I did the same with the other tire.

venerdì 4 novembre 2011

you can stand under my umbrella

Sono dei giorni davvero....bagnati!!!
Sta piovendo davvero tanto qui a Torino e non oso immaginare come sia stare in posti come Genova dove la pioggia può fare certi danni...
So che può sembrare stupido parlare del tempo ma è un argomento davvero importante dato i disastri che ci sono stati in questi giorni.
Spero solo di non dover mai avere a che fare con certe calamità atmosferiche. Alluvioni, terremoti e quant'altro mi terrorizzano davvero!
In questa alluvione sono morte 7 persone, 3 sono bambini, gente salvata dai vigili del fuoco studenti rimasti bloccati nelle scuole, fughe di gas, macchine completamente sommerse nella zone delle 5 Terre, negozi distrutti.
C'è allerta anche per il Piemonte, sono preoccupata, ma cerco di non pensarci altrimenti non vivo più tranquilla....
Ho davvero l'ansia.
Scusate questo sfogo. Per sdrammatizzare un pò le mie preoccupazioni vorrei farvi sentire e vedere "Umbrella" di Rihanna...

These days are really... wet!!!!
It's raining a lot here in Turin and I just can't imagine how it might be in places like Genova where rain can make all those damages...
I know it might seem stupid to talk about the weather but it is a really important matter since the disasters there has been these days.
I just hope to never deal with these weather disasters. Floods, heartquakes and such stuff really terrify me!
In this flood 7 people died, 3 are kids, people saved from firefighters, students got stuck in schools,
gas leaks, car completly submerged in the 5 Terre zone, shops destroyed.
There's alert for Piedmont, too, I'm worried, but I'm trying to not think of it otherwise I won't live quite anymore.
I'm really ansious right now.
Sorry if I let all this out.
To not dramatize too much my worries I'd like to let you hear and see "Umbrella fom Rihanna.





Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...